Catalan
Regula monachorum. Texte latin selon le manuscrit de Sankt-Gall Saint Benoît de Nursie. Montserrat, Johannes Luschner, 1499. Version numérisée d’une impression incunable du texte de la Règle de saint Benoît selon l’important manuscrit de la Bibliothèque de Saint-Gall, Suisse. Ignasi M. Fossas [et al.], Regla per als monjos : texte latin/catalan, Barcelone, Publications de l’Abbaye de Montserrat, 1997 (Subsidia Monastica, 21).
Néerlandais
Regel voor Monniken (Intratext, 2001 ; © Sint-Willibrordabdij)
Anglais
- Benedict’s Rule: A Translation and Commentary par Terrence G. Kardong, O.S.B. est la première exégèse ligne par ligne de toute la Règle de Benoît écrite originalement en anglais. Ce commentaire complet — principalement une critique littéraire et historique — est basé sur et inclut un texte latin de la Regula Benedicti. Liturgical Press. Couverture rigide, 664 pp., 6 x 9, ISBN 0-8146-2325-5, 64,95 $.
- RB 1980 en latin et en anglais avec notes est une traduction moderne et académique éditée par Timothy Fry, OSB (Liturgical Press, 1981), 672 p., 39,95 $. La traduction seule est également disponible en format poche, 2,95 $, et en formats numériques.
- La règle de Benoît : Une invitation à la vie chrétienne par Georg Holzherr, OSB ; Traduit par Mark Thamert, OSB. Dans cette nouvelle traduction, basée sur la septième édition entièrement révisée de Die benediktsregelHolzherr a créé un commentaire profondément riche en utilisant des méthodes de recherche actualisées et les dernières traductions de textes monastiques anciens. Cette édition comprend également une introduction et un commentaire complètement révisés et enrichis. De nouvelles recherches dans le domaine du monachisme primitif sont présentées, y compris de nouveaux aperçus sur la vie monastique des femmes. Enfin, la bibliographie mise à jour et un index détaillé sont des outils précieux pour quiconque souhaite explorer le monde extraordinaire de saint Benoît. Liturgical Press, 2016, 658 p. Format relié/numérique.
- La règle de notre très saint père saint Benoît, patriarche des moinesd’après l’édition anglaise de 1638. Éditée en latin et en anglais. (Londres : Washbourne, 1875). Version PDF.
- La Règle de saint Benoît (CCEL ; Londres, 1898).
- La règle de Saint Benoîttraduite du latin par Leonard J. Doyle OblSB avec une introduction du Rév. David W. Cotter, utilisant la division en lignes de sens pour la lecture publique de la première édition qui a été rééditée en 2001 pour marquer le 75e anniversaire de Liturgical Press. Les éditions reliée et brochée de la traduction de Doyle sont disponibles.
- Benoît à rebours : Lire la Règle au XXIe siècle par Terrence G. Kardong, O.S.B. Kardong montre que les derniers chapitres de la Règle concernent principalement la communauté et qu’ils donnent un aperçu de la vision de Benoît pour ses moines. Liturgical Press, 2017, 142p. Formats broché et numérique.
Français
- La Règle de saint Benoît (La vie monastique)
- Saint Benoît. Règle (Version Intratext ; certains droits réservés par Èulogos SpA – 1996-2007).
- Veilleux, Armand OCSO. Commentaire de la Règle de saint Benoît. En français et en italien pour la communauté de Scourmont.
Allemand
- Regel des Hl. Benedikt . © 2013 salzburger äbtekonferenz. Également en allemand et latin.
- Heiliger Benedikt. Regel (Version Intratext de la traduction ci-dessus).
Hongrois
Szent Benedek Regulája de l’Archabbaye de Pannonhalma, Hongrie, en format PDF.
Italien
- La Santa Regola di S. Benedetto in Italiano (USA. Ora, lege et labora) La traduction italienne avec un texte latin parallèle et les références bibliques utilisées dans la Règle est disponible grâce à Alberto da Cormano.
- San Benedetto. Regola (Version Intratext de la traduction ci-dessus).
Latin
- Regula Benedicti en latin et allemand. © 2013 salzburger äbtekonferenz.
- Regula monachorum. Texte latin selon le manuscrit de Sankt-Gall Saint Benoît de Nursie. Montserrat, Johannes Luschner, 1499. Version numérisée d’une impression incunable du texte de la Règle de saint Benoît selon l’important manuscrit de la Bibliothèque de Saint-Gall, Suisse. Ignasi M. Fossas [et al.], Regla per als monjos : texte latin/catalan, Barcelone, Publications de l’Abbaye de Montserrat, 1997 (Subsidia Monastica, 21).
- Regula Sancti Benedicti (Texte latin, traductions et index dans la Biblioteca Benedictina Intratext)
Polonais
Portugais
- São Bento. Regra (Version Intratext des Edições « Lumen Christi », 1980).
Roumain
Bien qu’il n’y ait que quelques bénédictines en Roumanie, il existe un grand intérêt pour le monachisme dans ce pays. Marius Ivascu a créé pour le site OSB la première traduction directe du texte latin de la Règle de saint Benoît en roumain. Elle est disponible ici en fichier PDF : Regula Sf. Benedict (.pdf ; 351 Ko)
Espagnol
- La Regla de San Benito de l’Abadía de San Benito de Luján, Argentine, avec des index séparés par chapitre, structure et thèmes.
- La Regla de los monjes (cadres) de l’Abbaye Notre-Dame de Scourmont, Belgique.
- San Benito. La Regla de los monjes (Version Intratext ; Édiciones ECUAM, Argentine, 1996).
Thaï
La Règle de saint Benoît en thaï (.pdf ; 727 Ko). Traduite par Mgr Andrew Vissanu Thanya-Anan, Secrétaire général adjoint de la Conférence des évêques catholiques de Thaïlande, 2017, 105p.
Vietnamien
La Règle de saint Benoît en vietnamien (.pdf ; 559 Ko), 40p.
