{"id":13207,"date":"2018-08-01T11:16:25","date_gmt":"2018-08-01T09:16:25","guid":{"rendered":"https:\/\/osb.org\/nos-racines\/la-regle\/textes-et-traductions-de-la-regle-de-saint-benoit\/"},"modified":"2025-09-11T17:34:58","modified_gmt":"2025-09-11T15:34:58","slug":"textes-et-traductions-de-la-regle-de-saint-benoit","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/osb.org\/fr\/nos-racines\/la-regle\/textes-et-traductions-de-la-regle-de-saint-benoit\/","title":{"rendered":"Textes et traductions de la r\u00e8gle de saint Beno\u00eet"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:calc( 1100px + 0px );margin-left: calc(-0px \/ 2 );margin-right: calc(-0px \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p><b>Catalan <\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.lluisvives.com\/servlet\/SirveObras\/jlv\/02580516454693584321157\/index.htm\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Regula monachorum<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Texte latin selon le manuscrit de Sankt-Gall Saint Beno\u00eet de Nursie. Montserrat, Johannes Luschner, 1499. Version num\u00e9ris\u00e9e d&rsquo;une impression incunable du texte de la R\u00e8gle de saint Beno\u00eet selon l&rsquo;important manuscrit de la Biblioth\u00e8que de Saint-Gall, Suisse. Ignasi M. Fossas [et al.], Regla per als monjos : texte latin\/catalan, Barcelone, Publications de l&rsquo;Abbaye de Montserrat, 1997 (Subsidia Monastica, 21).    <\/span><\/p>\n<p><b>N\u00e9erlandais <\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/DUT0023.htm\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Regel voor Monniken<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Intratext, 2001 ; \u00a9 Sint-Willibrordabdij)<\/span> <\/p>\n<p><b>Anglais <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.litpress.org\/Detail.aspx?ISBN=0814623255\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Benedict&rsquo;s Rule: A Translation and Commentary<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> par Terrence G. Kardong, O.S.B. est la premi\u00e8re ex\u00e9g\u00e8se ligne par ligne de toute la R\u00e8gle de Beno\u00eet \u00e9crite originalement en anglais. Ce commentaire complet &#8212; principalement une critique litt\u00e9raire et historique &#8212; est bas\u00e9 sur et inclut un texte latin de la Regula Benedicti. Liturgical Press. Couverture rigide, 664 pp., 6 x 9, ISBN 0-8146-2325-5, 64,95 $.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/litpress.org\/Detail.aspx?ISBN=0814612202\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">RB 1980 en latin et en anglais avec notes<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> est une traduction moderne et acad\u00e9mique \u00e9dit\u00e9e par Timothy Fry, OSB (Liturgical Press, 1981), 672 p., 39,95 $. La traduction seule est \u00e9galement disponible en <\/span><a href=\"https:\/\/litpress.org\/Detail.aspx?ISBN=0814612725\"><span style=\"font-weight: 400;\">format poche<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, 2,95 $, et en formats num\u00e9riques.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/litpress.org\/Products\/CS256H\/The-Rule-of-Benedict\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">La r\u00e8gle de Beno\u00eet : Une invitation \u00e0 la vie chr\u00e9tienne<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> par Georg Holzherr, OSB ; Traduit par Mark Thamert, OSB. Dans cette nouvelle traduction, bas\u00e9e sur la septi\u00e8me \u00e9dition enti\u00e8rement r\u00e9vis\u00e9e de  <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Die benediktsregel<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Holzherr a cr\u00e9\u00e9 un commentaire profond\u00e9ment riche en utilisant des m\u00e9thodes de recherche actualis\u00e9es et les derni\u00e8res traductions de textes monastiques anciens. Cette \u00e9dition comprend \u00e9galement une introduction et un commentaire compl\u00e8tement r\u00e9vis\u00e9s et enrichis. De nouvelles recherches dans le domaine du monachisme primitif sont pr\u00e9sent\u00e9es, y compris de nouveaux aper\u00e7us sur la vie monastique des femmes. Enfin, la bibliographie mise \u00e0 jour et un index d\u00e9taill\u00e9 sont des outils pr\u00e9cieux pour quiconque souhaite explorer le monde extraordinaire de saint Beno\u00eet. Liturgical Press, 2016, 658 p. Format reli\u00e9\/num\u00e9rique.      <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">La r\u00e8gle de notre tr\u00e8s saint p\u00e8re saint Beno\u00eet, patriarche des moines<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;\u00e9dition anglaise de 1638. \u00c9dit\u00e9e en latin et en anglais. (Londres : Washbourne, 1875).   <\/span><a href=\"http:\/\/www.saintsbooks.net\/books\/St.%20Benedict%20-%20The%20Rule%20of%20-%20Latin%20and%20English%20Edition.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">Version PDF<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/gregory\/life_rule.iv.i.html\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">La R\u00e8gle de saint Beno\u00eet<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (CCEL ; Londres, 1898).<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/litpress.org\/Detail.aspx?ISBN=0814627358\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">La r\u00e8gle de Saint Beno\u00eet<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">traduite du latin par Leonard J. Doyle OblSB avec une introduction du R\u00e9v. David W. Cotter, utilisant la division en lignes de sens pour la lecture publique de la premi\u00e8re \u00e9dition qui a \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9dit\u00e9e en 2001 pour marquer le 75e anniversaire de Liturgical Press. Les \u00e9ditions reli\u00e9e et broch\u00e9e de la traduction de Doyle sont disponibles.  <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/litpress.org\/Products\/B4618\/Benedict-Backwards\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Beno\u00eet \u00e0 rebours : Lire la R\u00e8gle au XXIe si\u00e8cle<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> par Terrence G. Kardong, O.S.B. Kardong montre que les derniers chapitres de la R\u00e8gle concernent principalement la communaut\u00e9 et qu&rsquo;ils donnent un aper\u00e7u de la vision de Beno\u00eet pour ses moines. Liturgical Press, 2017, 142p. Formats broch\u00e9 et num\u00e9rique.   <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Fran\u00e7ais <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/belloc.pagesperso-orange.fr\/regle.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">La R\u00e8gle de saint Beno\u00eet<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (La vie monastique)<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/FRA0014.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">Saint Beno\u00eet. R\u00e8gle <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Version Intratext ; certains droits r\u00e9serv\u00e9s par \u00c8ulogos SpA &#8211; 1996-2007). <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Veilleux, Armand OCSO. <\/span><a href=\"http:\/\/users.skynet.be\/bs775533\/Armand\/chap\/commentaires-5.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">Commentaire de la R\u00e8gle de saint Beno\u00eet<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. En fran\u00e7ais et en italien pour la communaut\u00e9 de Scourmont. <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Allemand <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.benediktiner.de\/index.php\/die-ordensregel-des-hl-benedikt\/regula-prolog.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">Regel des Hl. Benedikt <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00a9 2013 salzburger \u00e4btekonferenz. \u00c9galement en  <\/span><a href=\"http:\/\/www.benediktiner.de\/index.php\/regula-prolog.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">allemand et latin<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/DEU0017.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">Heiliger Benedikt. Regel <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Version Intratext de la traduction ci-dessus). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Hongrois <\/b><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/bences.hu\/cikk\/regula.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">Szent Benedek Regul\u00e1ja<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> de l&rsquo;<\/span><a href=\"https:\/\/bences.hu\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Archabbaye de Pannonhalma<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, Hongrie, en format PDF.<\/span> <\/p>\n<p><b>Italien <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.ora-et-labora.net\/RSB_it.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">La Santa Regola di S. Benedetto in Italiano<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (USA. Ora, lege et labora) La traduction italienne avec un texte latin parall\u00e8le et les r\u00e9f\u00e9rences bibliques utilis\u00e9es dans la R\u00e8gle est disponible gr\u00e2ce \u00e0 Alberto da Cormano.  <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/ITA0023.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">San Benedetto. Regola <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Version Intratext de la traduction ci-dessus). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Latin <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.benediktiner.de\/index.php\/regula-prolog.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">Regula Benedicti en latin et allemand<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00a9 2013 salzburger \u00e4btekonferenz. <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.lluisvives.com\/servlet\/SirveObras\/jlv\/02580516454693584321157\/index.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">Regula monachorum<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Texte latin selon le manuscrit de Sankt-Gall Saint Beno\u00eet de Nursie. Montserrat, Johannes Luschner, 1499. Version num\u00e9ris\u00e9e d&rsquo;une impression incunable du texte de la R\u00e8gle de saint Beno\u00eet selon l&rsquo;important manuscrit de la Biblioth\u00e8que de Saint-Gall, Suisse. Ignasi M. Fossas [et al.], Regla per als monjos : texte latin\/catalan, Barcelone, Publications de l&rsquo;Abbaye de Montserrat, 1997 (Subsidia Monastica, 21).    <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/LAT0011.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">Regula Sancti Benedicti<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Texte latin, traductions et index dans la Biblioteca Benedictina Intratext)<\/span> <\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Polonais<\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/opoka.org.pl\/biblioteka\/T\/TS\/regula_osb_00.html\">Regu\u0142a \u015bw. Benedykta <\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Portugais<\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/POR0014.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e3o Bento. Regra <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Version Intratext des Edi\u00e7\u00f5es \u00ab\u00a0Lumen Christi\u00a0\u00bb, 1980). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Roumain <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bien qu&rsquo;il n&rsquo;y ait que quelques b\u00e9n\u00e9dictines en Roumanie, il existe un grand int\u00e9r\u00eat pour le monachisme dans ce pays. Marius Ivascu a cr\u00e9\u00e9 pour le site OSB la premi\u00e8re traduction directe du texte latin de la R\u00e8gle de saint Beno\u00eet en roumain. Elle est disponible ici en fichier PDF :   <a href=\"http:\/\/osborg.anselmianum.com\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/REGULA_SF_BENEDICT.pdf\">Regula Sf. Benedict (.pdf ; 351 Ko)  <\/a><\/span><\/p>\n<p><b>Espagnol <\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.sbenito.org\/regla\/rb.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">La Regla de San Benito<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> de l&rsquo;<\/span><a href=\"http:\/\/www.sbenito.org\/abadia\/abadia.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">Abad\u00eda de San Benito de Luj\u00e1n<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, Argentine, avec des index s\u00e9par\u00e9s par chapitre, structure et th\u00e8mes.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.scourmont.be\/scriptorium\/rb\/spa\/capitulos.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\">La Regla de los monjes<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (cadres) de l&rsquo;<\/span><a href=\"http:\/\/www.scourmont.be\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Abbaye Notre-Dame de Scourmont<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, Belgique.<\/span> <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.intratext.com\/X\/ESL0023.HTM\"><span style=\"font-weight: 400;\">San Benito. La Regla de los monjes <\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (Version Intratext ; \u00c9diciones ECUAM, Argentine, 1996). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Tha\u00ef <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La <a href=\"http:\/\/osborg.anselmianum.com\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/RB_Thai_2017.pdf\">R\u00e8gle de saint Beno\u00eet en tha\u00ef (.pdf ; 727 Ko)<\/a>. Traduite par Mgr Andrew Vissanu Thanya-Anan, Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint de la Conf\u00e9rence des \u00e9v\u00eaques catholiques de Tha\u00eflande, 2017, 105p.   <\/span><\/p>\n<p><b>Vietnamien <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La <a href=\"http:\/\/osborg.anselmianum.com\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/RB_Vietnamese.pdf\">R\u00e8gle de saint Beno\u00eet en vietnamien (.pdf ; 559 Ko)<\/a>, 40p. <\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":13187,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-13207","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13207","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13207"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13207\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osb.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}