Daily Reading from
The Rule of Benedict
When anyone is engaged in any sort of work,
whether in the kitchen, in the cellar, in a shop,
in the bakery, in the garden, while working at some craft,
or in any other place,
and she commits some fault,
or breaks something, or loses something,
or transgresses in any other way whatsoever,
if she does not come immediately
before the Abbess and the community
of her own accord
to make satisfaction and confess her fault,
then when it becomes known through another,
let her be subjected to a more severe correction.
But if the sin-sickness of the soul is a hidden one,
let her reveal it only to the Abbess or to a spiritual mother,
who knows how to cure her own and others' wounds
without exposing them and making them public.
Selections above from Saint Benedict's Rule for Monasteries, translated from the Latin by Leonard J. Doyle OblSB, of Saint John's Abbey, (© Copyright 1948, 2001, by the Order of Saint Benedict, Collegeville, MN 56321). Adapted for use here with the division into sense lines of the first edition that was republished in 2001 to mark the 75th anniversary of Liturgical Press. Doyle's translation is available in both hardcover and paperback editions.
Benedict's Rule: A Translation and Commentary by Terrence G. Kardong, O.S.B. is the first line-by-line exegesis of the entire Rule of Benedict written originally in English. This full commentary -- predominately literary and historical criticism -- is based on and includes a Latin text of Regula Benedicti (Liturgical Press). Hardcover, 664 pp., 6 x 9, ISBN 0-8146-2325-5, $59.95.
RB 1980 in Latin and English
with Notes is a modern, scholarly translation ed. by Timothy Fry, OSB (Liturgical Press, 1981), 672 p.,
translation by itself is also available in
Daily Reflection | What's New?
OSB Index | Rule of Benedict
OSB Website Store
© 2001-2006 by OSB, MN 56321-2015 + Rev.
+ www.osb.org/rb/show.asp?mode=today + Script by Nick J. Murphy